<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0430"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 430 八吉祥经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 430 八吉祥经</title> <author>梁 僧伽婆罗译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">430</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">八吉祥经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／Gamblers 大德挍对，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit4">【宋】</witness> <witness xml:id="wit5">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0075a19" ed="T"/> <lb n="0075a20" ed="T"/> <lb n="0075a21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 430 [Nos. 427-429, 431]</cb:docNumber> <lb n="0075a22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0075010" n="0075010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075010" n="0075010"/><anchor xml:id="beg0075010" n="0075010"/>八吉祥<anchor xml:id="end0075010"/>经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0075a23" ed="T"/> <lb n="0075a24" ed="T"/><byline cb:type="Translator">梁扶南三藏僧伽婆罗译</byline> <lb n="0075a25" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0075a2501">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0075a2505" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>住<name role="" type="person">舍卫国</name><anchor xml:id="nkr_note_add_0075a2501" n="0075a2501"/><anchor xml:id="beg0075a2501" n="0075a2501"/>祇<anchor xml:id="end0075a2501"/>树<name role="" type="person">给孤独园</name>， <lb n="0075a26" ed="T"/>与大比丘众一千二百五十人俱，菩萨摩诃 <lb n="0075a27" ed="T"/>萨八万人，及诸天龙、鬼神等。</p><p xml:id="pT14p0075a2712" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告舍 <lb n="0075a28" ed="T"/>利弗：“从此<persName>佛</persName>世界，向东方过一恒河沙世界， <lb n="0075a29" ed="T"/>有世界名曰天勝，彼土有<persName>佛</persName>，名善说吉<persName>如来</persName>、 <pb n="0075b" ed="T" xml:id="T14.0430.0075b"/> <lb n="0075b01" ed="T"/><persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今现在说法。</p><p xml:id="pT14p0075b0111" cb:place="inline">“舍利弗！从彼<persName>佛</persName>世 <lb n="0075b02" ed="T"/>界，向东方过二恒河沙等世界，有世界名念 <lb n="0075b03" ed="T"/>意，彼土有<persName>佛</persName>，名普光明<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今 <lb n="0075b04" ed="T"/>现在说法。</p><p xml:id="pT14p0075b0405" cb:place="inline">“舍利弗！从彼<persName>佛</persName>世界，向东方过三 <lb n="0075b05" ed="T"/>恒河沙等世界，有世界名可爱遊戏，彼土有 <lb n="0075b06" ed="T"/><persName>佛</persName>，名战鬥勝吉<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今现在说 <lb n="0075b07" ed="T"/>法。</p><p xml:id="pT14p0075b0702" cb:place="inline">“舍利弗！从彼世界，向东方过四恒河沙 <lb n="0075b08" ed="T"/>等世界，有世界名善淸净聚，彼土有<persName>佛</persName>，名 <lb n="0075b09" ed="T"/>自在幢王<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今现在说法。</p><p xml:id="pT14p0075b0917" cb:place="inline">“舍 <lb n="0075b10" ed="T"/>利弗！从彼<persName>佛</persName>世界，向东方过五恒河沙等世 <lb n="0075b11" ed="T"/>界，有世界名无尘聚，彼土有<persName>佛</persName>，名无边功 <lb n="0075b12" ed="T"/>德光明吉<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今现在说法。</p><p xml:id="pT14p0075b1217" cb:place="inline">“舍 <lb n="0075b13" ed="T"/>利弗！从彼<persName>佛</persName>世界，向东方过六恒河沙等世 <lb n="0075b14" ed="T"/>界，有世界名无妨碍遊戏，彼土有<persName>佛</persName>，名无 <lb n="0075b15" ed="T"/>障碍业柱吉<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今现在说法。</p> <lb n="0075b16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0075b1601">“舍利弗！从彼<persName>佛</persName>世界，向东方过七恒河沙等 <lb n="0075b17" ed="T"/>世界，有世界名金聚，彼土有<persName>佛</persName>，名妙花勇 <lb n="0075b18" ed="T"/>猛<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今现在说法。</p><p xml:id="pT14p0075b1814" cb:place="inline">“舍利弗！ <lb n="0075b19" ed="T"/>从彼<persName>佛</persName>世界，向东方过八恒河沙等世界，有 <lb n="0075b20" ed="T"/>世界名美声，彼土有<persName>佛</persName>，名宝莲花安住王如 <lb n="0075b21" ed="T"/>来、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>，今现在说法。</p><p xml:id="pT14p0075b2112" cb:place="inline">“舍利弗！此八 <lb n="0075b22" ed="T"/><persName>佛</persName>土皆悉淸净，无有女人亦无五浊。</p><p xml:id="pT14p0075b2215" cb:place="inline">“舍利弗！ <lb n="0075b23" ed="T"/>若善男子、善女人住大乘者，闻此八<persName>佛</persName>名号， <lb n="0075b24" ed="T"/>受持不忘，幷为他说，若生三涂、八难处者，无 <lb n="0075b25" ed="T"/>有是处。若有女人闻八<persName>佛</persName>名号，自能忆持，兼 <lb n="0075b26" ed="T"/>为他说，若更受女身，无有是处。</p><p xml:id="pT14p0075b2613" cb:place="inline">“舍利弗！若 <lb n="0075b27" ed="T"/>善男子、善女人，住于大乘，闻此八<persName>佛</persName>名号，闻 <lb n="0075b28" ed="T"/>已受持，为他人说，今世後世常有神通，得乐 <lb n="0075b29" ed="T"/>说辩，深修禅定，具陀罗尼，六根淸净，恒値圣 <pb n="0075c" ed="T" xml:id="T14.0430.0075c"/> <lb n="0075c01" ed="T"/>人，无天、龙、夜叉、人及非人、盗贼、水、火、毒药等 <lb n="0075c02" ed="T"/>畏，一切怖畏皆悉除灭，卧觉常安，无诸噩梦， <lb n="0075c03" ed="T"/>常为诸天之所守护。”</p><p xml:id="pT14p0075c0309" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>说此祗夜：</p> <lb n="0075c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0075c0401"><l>“若有善男子，</l><l>及以诸女人，</l> <lb n="0075c05" ed="T"/><l>闻八<persName>佛</persName>号名，</l><l>忆持为人说，</l> <lb n="0075c06" ed="T"/><l>身心常安稳，</l><l>无有诸恐怖。</l> <lb n="0075c07" ed="T"/><l>繫念不忘失，</l><l>灭无量劫罪，</l> <lb n="0075c08" ed="T"/><l>後生天人中，</l><l>远離诸恶趣。</l> <lb n="0075c09" ed="T"/><l>六根常淸净，</l><l>端正有威德，</l> <lb n="0075c10" ed="T"/><l>八部诸善神，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0075011" n="0075011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075011" n="0075011"/><anchor xml:id="beg0075011" n="0075011"/>是<anchor xml:id="end0075011"/>夜常守护。</l> <lb n="0075c11" ed="T"/><l>人天所恭敬，</l><l>供养生欣喜，</l> <lb n="0075c12" ed="T"/><l>夜叉及非人，</l><l>盗贼与刀杖，</l> <lb n="0075c13" ed="T"/><l>水火毒药等，</l><l>此畏皆悉无，</l> <lb n="0075c14" ed="T"/><l>卧觉恒安稳，</l><l>无有诸噩梦。</l> <lb n="0075c15" ed="T"/><l>利根有智慧，</l><l>常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075012" n="0075012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075012" n="0075012"/><anchor xml:id="beg0075012" n="0075012"/>乐闻<anchor xml:id="end0075012"/>正法，</l> <lb n="0075c16" ed="T"/><l>闻已生信心，</l><l>得深妙法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075013" n="0075013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075013" n="0075013"/><anchor xml:id="beg0075013" n="0075013"/>者<anchor xml:id="end0075013"/>，</l> <lb n="0075c17" ed="T"/><l>口气无臭秽，</l><l>精进为他说，</l> <lb n="0075c18" ed="T"/><l>众魔及外道，</l><l>无有敢干乱。</l> <lb n="0075c19" ed="T"/><l>女人闻<persName>佛</persName>名，</l><l>忆持为他说，</l> <lb n="0075c20" ed="T"/><l>尽此女人报，</l><l>後生不复受。</l> <lb n="0075c21" ed="T"/><l>诵持为人说，</l><l>八<persName>佛</persName>之名号，</l> <lb n="0075c22" ed="T"/><l>得诸功德果，</l><l>如上之所说。</l> <lb n="0075c23" ed="T"/><l>是故有智者，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0075014" n="0075014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0075014" n="0075014"/><anchor xml:id="beg0075014" n="0075014"/>唯<anchor xml:id="end0075014"/>当念受持，</l> <lb n="0075c24" ed="T"/><l>一心怀欣喜，</l><l>不应起放逸。”</l></lg> <lb n="0075c25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0075c2501"><persName>佛</persName>说此经已，长老舍利弗等诸大比丘，幷诸 <lb n="0075c26" ed="T"/>菩萨摩诃萨众，天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦 <lb n="0075c27" ed="T"/>楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人非人等，闻<persName>佛</persName>所说， <lb n="0075c28" ed="T"/>欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0075c29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>八吉祥<anchor xml:id="end_1"/>经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0075010" to="#end0075010"><lem wit="#wit.orig">八吉祥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><persName>佛</persName>说八吉祥</rdg></app> <app from="#beg0075a2501" to="#end0075a2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit3">祇<note type="cf1">K11n0286_p0639a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">只</rdg></app> <app from="#beg0075011" to="#end0075011"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">日</rdg></app> <app from="#beg0075012" to="#end0075012"><lem wit="#wit.orig">乐闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">闻说</rdg></app> <app from="#beg0075013" to="#end0075013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">相</rdg></app> <app from="#beg0075014" to="#end0075014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0075010"><lem wit="#wit.orig">八吉祥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><persName>佛</persName>说八吉祥</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0075010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075010">八吉祥【大】＊，<persName>佛</persName>说八吉祥【元】【明】＊</note> <note n="0075011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075011">是【大】，日【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0075012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075012">乐闻【大】，闻说【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0075013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075013">者【大】，相【宫】</note> <note n="0075014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0075014">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0075010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075010">（<persName>佛</persName>说）＋八吉祥【元】【明】＊</note> <note n="0075011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075011">是＝日【三】【宫】</note> <note n="0075012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075012">乐闻＝闻说【三】【宫】</note> <note n="0075013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075013">者＝相【宫】</note> <note n="0075014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0075014">唯＝唯【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0075a2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0075a2501">祇【CB】【丽-CB】，只【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>